annual close

Traduction


Okay, the user wants me to translate "annual close" into French. Let me think. The term "annual close" is often used in financial contexts, referring to the end of the fiscal year. In French, the equivalent term would be "clôture annuelle". I need to make sure that's the correct translation. Let me check if there's any other possible translation. Maybe "fermeture annuelle" could be an alternative, but "clôture" is more commonly used in financial terminology. Also, the user specified that if the content is already in French, leave it as is. Since "annual close" is in English, I need to translate it. So the correct translation should be "clôture annuelle". I'll make sure there are no typos and that it's properly capitalized. Alright, that should be it.


clôture annuelle

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant